Нестинарско Мария Шандуркова
останали от нестинарски огън,
горял понякога в сърцето,
а днес разстилам ги отново.
По въглените боса ходя,
в ръцете си икона нося.
С молитва огнена да мога
любов за всички да изпрося.
И всеки искра да си вземе,
че те се разпиляват бързо,
а болката да бъде в мене,
че само с нея се възкръсва.
20.08.2011 г.
НЕСТИНАРСКИЕ ТАНЦЫ
http://www.stihi.ru/2012/11/21/2100
Перевод с болгарского
Александра Борисова
Угли, что под пепла покровом
костров нестинарских остались.
горящих сердец наших. Снова
сегодня мы вместе собрались.
Босой – по углям раскалённым,
Икону в руках поднимаю.
Я Бога люблю! Неспалённый,
Любовь для людей я прошу.
Горящие угли взлетают,
как души на небо стремятся,
и боль, что во мне затихает,
она хочет с ними подняться.
Свидетельство о публикации №112050406863
ДОБРОТА
http://www.stihi.ru/2012/11/20/5391
Перевод с болгарского
Александра Борисова
Скрыты глубоко в земле и на небе
Мысли хорошие, где бы ты не был,
Ждут своего торжества.
В радостях, вечно в заботах и бедах,
Трудятся люди и нощно и денно,
И собирают Добро.
В душах людей прорастают надежды,
Руки в труде, не смыкаются вежды,
Но отступается Зло.
Здесь на Земле, после долгих зим, вёсен,
Трудятся, слов не жалея хороших,
Жизни крутя колесо.
Слышен им Голос с небес, издалёка:
Делал Добро и копал ты глубоко,
С Верой и Правдою жил!
НЕСТИНАРСКИЕ ТАНЦЫ
http://www.stihi.ru/2012/11/21/2100
Перевод с болгарского
Александра Борисова
Угли, что под пепла покровом
костров нестинарских остались.
горящих сердец наших. Снова
сегодня мы вместе собрались.
Босой – по углям раскалённым,
Икону в руках поднимаю.
Я Бога люблю! Неспалённый,
Любовь для людей я прошу.
Горящие угли взлетают,
как души на небо стремятся,
и боль, что во мне затихает,
она хочет с ними подняться.
Искандер Борисов 21.11.2012 07:54 Заявить о нарушении
Bolshoj privet!
Мария Шандуркова 24.11.2012 22:26 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2012/12/10/6596
Перевод с болгарского
Александра Борисова
Твоя горячая ладонь
Уснула на моём лице,
И слёзы сердца твоего,
Дыхание, что ищешь ты -
Глоток любви с моих очей!
Ты счастлив видеться со мной,
В больнице тяжело тебе,
Простор и солнце приношу,
И боль пытаюсь я скрывать,
Что по бульвару не идёшь.
И испытанье для меня:
Не слышу я твоих шагов,
Что возле комнаты моей
Свой медленный утишат ход,
Чтоб на работу разбудить…
Свою ты руку протяни,
И свой огонь в меня пролей!
Затем, чтоб даже в холода
И в одиночестве - всегда
Твоя Любовь во мне жила!
Дорогая Мария! Извините, что я помещаю свой перевод здесь. Этого стиха нет на вашемй страничке. Если он будет, то я переведу его под ваш стих. Поместил перевод и на 7 Мк на вашу страничку. Всего хорошего и успехов в творчестве. Ваш Александр
Искандер Борисов 10.12.2012 18:37 Заявить о нарушении
С теплом! Мария
Мария Шандуркова 10.12.2012 19:25 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2012/12/10/6596
Перевод с болгарского
Александра Борисова
Твоя горячая ладонь
Уснула на моём лице,
И слёзы сердца твоего,
Дыхание, что ищешь ты -
Глоток любви с моих очей!
Ты счастлив видеться со мной,
В больнице тяжело тебе,
Простор и солнце приношу,
И боль пытаюсь я унять,
Что на бульваре не стоишь
Отцовский свой привет послав,
Не слышу я твоих шагов,
Что возле комнаты моей
Свой медленный утишат ход,
Чтоб на работу разбудить…
Свою ты руку протяни,
И свой огонь в меня пролей!
Затем, чтоб даже в холода
И в одиночестве - всегда
Твоя Любовь во мне жила!
Искандер Борисов 11.12.2012 07:49 Заявить о нарушении
С большой дюбовью и уважением. Ваш Александр
Искандер Борисов 11.12.2012 07:54 Заявить о нарушении
Мария Шандуркова
Мария Шандуркова 11.12.2012 10:54 Заявить о нарушении
Вера Половинко 19.04.2013 21:25 Заявить о нарушении