С любовью к стране Ямато

Недалеко от Китая,
Чуть подальше на восток
Высится страна другая
Посреди безбрежных вод.

Называется Ямато,
И землей хоть небогата,
Но талантливый народ
В ней с древнейших пор живет.

Любовь к нему, его стране
Немало виршей нашептала мне.

Эти реки, что текут
И не ведают конца,
Эти горы, что стоят,
Величава глядя ввысь,
И дворец, где водопад,
Где со скал бежит вода,
Взор пленяют красотой…
Какиномото Хитомаро (пер. А.Е. Глускиной)

Море, сосны, хризантемы
Я б еще добавил тут,
И кусты прекрасных хаги,
Что по осени цветут.

Образ сказочной Ямато
Мне давно волнует грудь,
Побываю ль там когда- то,
Прежде чем закончу путь?...
***
Волшебная страна,
Заброшенная в море,
Была всегда вольна
И не была в неволе;
И чужеземный меч
Ее не гладил плеч.

Она не пала на колени
Даже во мраке смертной тени,
Что ей принес двадцатый век
И озверевший человек …
---
И меж нами были споры
В невеселые века,
Но утихли те раздоры,
Успокоилась река.

Лишь один больной вопрос,
Не решенный с давних пор –
Владений ставить где забор,
Беспокоит всех всерьез,
Обостряя прежний спор.

Но что нам пара островков?
Мир куда важнее,
Демагогов-дураков
Надо быть умнее.

И в ответ страна Ямато
Назовет Россию братом,
И навеки утвердится
Мир на нашей с ней границе…


Рецензии