Старухино огниво
16-15.
СТАРУХИНО ОГНИВО
Перо и так скрипит, чаво уж нажимать,
Мой скромный ужин – солнышко в окошке,
И царственно-растерянная бошка
Едва – (едва!) – смогла
мне пару строф связать.
У-дали нет, пэ-дали не нажать,
Но по-латыни долго пел Сквореций,
И мне в стихи просыпал столько специй,
Что в рот не взять, не то чтоб прожевать.
J-BAL SAUL I STRUHI U TAITA…
C KRE-SALA пожелал лишь наш герой –
Спуститься в DEBR… Там, в корнях DEW-PRA-IDA,
A-Ri-A нить, ULLIS-A-KOMMU-DITTA –
Co-mm-od под ним, соснул он, Неземной!
КОММЕНТАРИИ.
1) пэ-даль – это просто педаль (по-шведски), часто –
самолётное.
2) ULLIS-A-KOMMU-DITTA – выражение Данта
в его черновиках (см.: DE LA INFERNO J-BAL SAUL…, гл.16-я?).
3) DEBR - древне-ботанич.
4) DEW-PRA(W)ID – Минотавр (старо-микенское).
5) остальное – см. в «КЛЯЙНЦИММЕРe», 14-13.
Свидетельство о публикации №112050301772