Сказка о Красной Шапочке. Перевод с английского

Однажды зверь (голодный волк)
Решил отдать желудку долг.
Пришёл к бабусиным дверям
И говорит: «Бабуля, трям!
Могу ли я сейчас войти
В ваш дом, что на моём пути?»
Бабуся в ужасе была.
Как закричит: «Не ешь меня!»
В экстрасенсуре знала толк
Иль просто очень страшен Волк.
Такие белые клыки
Размером чуть не с пол-ноги.
Один бросок – и вот она
В желудке место обрела.
Старушка худенькой была
Что – кости, кожа и мала.
Он взвыл, пардон, как волк зимой:
«Не утолился голод мой!»
На кухню сразу побежал –
Всё пропитание искал.
Но не нашёл. И он схитрил –
Бабуси внучку съесть решил.
Дождаться – да недолго ждать,
Пока закончит та гулять.
По маскировке мастер был
Наш Волк. Он волосы завил,
Припудрил нос, надел очки
И туфли – низки каблучки
Одежду он тогда не съел
Теперь же он её надел.
И облачась в такой наряд
Закончил этот маскарад.
А внучка тоже не не глупа
(Зря ль Красной Шапкой названа?)
Из лесу только что пришла
И сразу что-то поняла.
На Волка взор свой устремя
Вопрос вдруг задала она:
«Бабуль, зачем большие уши
Тебе нужны?» «Чтоб лучше слушать»
«Зачем тогда глаза большие?»
«Чтоб видеть лучше в этом мире»
Но тут весь Волка план пропал
И, в общем, наш герой попал.
«Какой прекрасный у тебя
Есть мех, бабулечка моя!»
Сказала девочка смеясь,
Ни капли волка не боясь.
«Постой, не так должно всё быть!
Про зубы ты должна спросить!
А, впрочем, это всё равно –
Я съесть хочу тебя давно!»
Но тут же, подмигнув в ответ
Достала внучка пистолет.
Пиф-паф! И вот уж зверь убит
Довольно жалкий он на вид.

Я как-то шёл чрез те леса
И что мне бросилось в глаза:
ЧП оставило свой след
У внучки больше шапки нет.
Зато есть длинный плащ у ней
На тот плащ шкуру сдал злодей.

-----------------

Вот оригинал для сравнения
As soon as Wolf began to feel
 That he would like a decent meal,
 He went and knocked on Grandma's door.
 When Grandma opened it, she saw
 The sharp white teeth, the horrid grin,
 And Wolfie said, "May I come in?"
 Poor Grandmamma was terrified,
 "He's going to eat me up!" she cried.
 And she was absolutely right.
 He ate her up in one big bite.
 But Grandmamma was small and tough,
 And Wolfie wailed, "That's not enough!
 I haven't yet begun to feel
 That I have had a decent meal!"
 He ran around the kitchen yelping,
 "I've got to have a second helping!"

 Then added with a frightful leer,
 "I'm therefore going to wait right here
 Till Little Miss Red Riding Hood
 Comes home from walking in the wood."

 He quickly put on Grandma's clothes,
 (Of course he hadn't eaten those).
 He dressed himself in coat and hat.
 He put on shoes, and after that,
 He even brushed and curled his hair,
 Then sat himself in Grandma's chair.

 In came the little girl in red.
 She stopped. She stared. And then she said,
 "What great big ears you have, Grandma."
   "All the better to hear you with,"
 the Wolf replied.
 "What great big eyes you have, Grandma."
 said Little Red Riding Hood.
 "All the better to see you with,"
 the Wolf replied.
 He sat there watching her and smiled.
 He thought, I'm going to eat this child.
 Compared with her old Grandmamma,
 She's going to taste like caviar.

 Then Little Red Riding Hood said, "
 But Grandma, what a lovely great big
 furry coat you have on."

 "That's wrong!" cried Wolf.
 "Have you forgot
 To tell me what BIG TEETH I've got?
 Ah well, no matter what you say,
 I'm going to eat you anyway."

 The small girl smiles. One eyelid flickers.
 She whips a pistol from her knickers.
 She aims it at the creature's head,
 And bang bang bang, she shoots him dead.

 A few weeks later, in the wood,
 I came across Miss Riding Hood.
 But what a change! No cloak of red,
 No silly hood upon her head.
 She said, "Hello, and do please note
 My lovely furry wolfskin coat."


Рецензии