Отзвук

А они говорят мне: Наташа, ты просто будь проще.
И чтоб избежать глупых ссор я обычно киваю.
Давно бы уже научиться варить вкусный борщ и
Не думать, куда заведет меня эта кривая.

Я с ними потом обсуждаю шкафы и люстры,
И место, куда я поеду будущим летом.
А знаешь, сказать, что у них в голове слишком пусто
Нельзя. У них полно. Но дело всё в том, что где-то

Есть тот, с кем возможно, расправив юные крылья,
Лететь, диалогом своим рассекая воздух.
Лететь, как дышать. Без какого-либо усилия.
В душе наблюдая от слова приятный отзвук.


Рецензии
А где-то есть тот, кто не любит борщи и котлеты,
Летит сам себе словно чайка по имени Ливингстон...
Не видно его, лишь порой долетают приветы
И ваши сердца начинают стучать в унисон...
И чувствуешь ты-у тебя расправляются крылья,
А воздух разрезан, забыт диалог о былом,
А люстра и шкаф, это, знаешь, уже изобилие,
Когда ты паришь, простоте всей махая крылом...:)

С теплом, ВГ.

Вадим Гутник   17.05.2012 14:36     Заявить о нарушении
Вадим, мне очень понравилось! Очень-очень. А почему "чайка по имени Левинсон"? Я другую чайку знаю)

Рада Вас читать, Наташа)

Наташа Утенкова   17.05.2012 13:49   Заявить о нарушении
Просто есть такая книга "Чайка по имени Левинсон"...автор Ричард Бах. Очень рекомендую:)Апологет доброты!На обложке этой книги точно такая же чайка, как у вас на страничке перед стихотворением....Вот почему:)

С улыбкой,ВГ.

Вадим Гутник   17.05.2012 14:02   Заявить о нарушении
Книжку я читала и очень люблю. Но она же называется "Чайка по имени Джонатан Ливингстон"

Наташа Утенкова   17.05.2012 14:08   Заявить о нарушении
Может перевод разный. Или Вы в оригинале читали?)

Наташа Утенкова   17.05.2012 14:14   Заявить о нарушении
Нет...Думаю, что просто это я ошибся...Ибо читал очень давно:)

ВГ.

Вадим Гутник   17.05.2012 14:35   Заявить о нарушении