Стих 4

Стих 4

Видел ли ты страх в глазах врага своего
Чувствовал ли ты боль его от твоей беспощадной, звериной ярости
Познал ли ты сомнение каждой своей каплей крови в глазах врага своего
Видел ли ты, как дрожь его сотрясает землю
Познал ли ты первобытность всеми своими клетками
Видел ли враг твое неистовство и разрушительную ярость
Познал ли враг смирение от смерти своей
Видел ли ты власть над врагом своим
                17.03.2012
                Иоанн Юродивый


Рецензии
[Imperare sibi, maximum imperium est... Сенека. "Письма"]

Борис Голутвин   01.05.2012 19:58     Заявить о нарушении
да именно так... {владеть собой — наивысшая власть.(Цицерон)}

Иоанн Юродивый   01.05.2012 20:04   Заявить о нарушении
Насколько я знаю, данное изречение принадлежит Сенеке, а не Цицерону...

Борис Голутвин   01.05.2012 20:10   Заявить о нарушении
Imperare sibi maximum imperium est.
Дословный перевод: Владеть собой — наивысшая власть.
Источник: Цицерон
http://ru.wikiquote.org/wiki/Латинские_пословицы

а в книге латинских крылатых слов и выражений Сенека...

вывод разумный: к печатному изданию лично у меня Борис больше доверия. так что вы правы...

Иоанн Юродивый   01.05.2012 20:18   Заявить о нарушении
вот и подредактировали и восстановили справедливость

Иоанн Юродивый   01.05.2012 20:23   Заявить о нарушении
В Сети, кстати, есть оба варианта [приписываемые и Сенеке и Цицерону]...

Борис Голутвин   01.05.2012 21:46   Заявить о нарушении
))) да уж. неужели они его вместе писали.???)))

Иоанн Юродивый   01.05.2012 22:03   Заявить о нарушении
скорей всего так и есть...

Иоанн Юродивый   02.05.2012 17:13   Заявить о нарушении