Опять

Mal wieder

Heute habe ich gedacht,
Ob ich in der Walpurgisnacht
Mal wieder auf den Brocken fliege
Und mich an einen Teufel schmiege.

Ehrlich gesagt, es ist zu oede.
Der letzte Teufel war zu bloede
Mir leis’ zu folgen in die Nacht.
Er hat auch wirklich Laerm gemacht.

Trunken vom Wein
Fiel er vom Stein.
Und das geplante Stelldichein
Endete mit einem Zipperlein.

Sogar mein Besen brach entzwei, bei dieser Sause.
Ich glaube dies Jahr bleibe ich zu Hause.


Albert Welti (18. Februar 1862 in Zuerich - 7. Juni 1912 in Bern) war ein Schweizer Maler und Radierer.
„Walpurgisnacht“, 1896/97

Построчник

Опять

Сегодня я думала,
Я буду бы в Вальпургиеву ночь
Опять лети на горе Брокен
И с дьяволой пускаться в аферу.

Честно говоря, это слишком скучно.
Последний дьявол был слишком глуп
Он следовал мне в ночное время не тише.
Он также сделал огромный шум.

Пьяный с вином
Он упал с камня.
И планированных встреч
Завершилось с подагрой.

Даже моя метла разбила на две части, в этим припеваючи.
Я думаю, что в этом году я останусь дома.


Альберт Вельти (18 февраля 1862 года в Цюрихе - 7 июня 1912 года в г. Берн), швейцарский живописец и гравер.
«Вальпургиева ночь», 1896/97


Рецензии