Витя плюс Таня

 В конце двадцатого, начале двадцать первого,
Когда повсюду, словно сорняки
Росли  харчевни, магазины, сервисы,
Киоски, маркеты, кафе, ларьки.

Пестрели вывески с названьями неброскими:
Природы воплощение в живой исток:
«Осинка», «Ивушка», «Кудрявая берёзка»,
«Рябинка», «Три пенька», «Хмелёк»,

 Читаю, словно в сказку окунувшись:
«Три поросёнка», «Три медведя», «Золушка».
Наверное, хозяин всех добрей и лучше.
Счастливая жена - не знает горюшка!

А вот увековечить хочет имя
Хозяин,  дав ЧП название такое:
«Елена», «Ольга», «Дарья», «Валентина»,
Ох, женщины!
 Нет у мужчин от вас покоя!

 Но вот названье, что-то оно значит:
Виват», «Боржоми», «Баумти», «Титаник»
Наверное, хозяин иностранец
Иль подражатель западу, и не иначе.

 А вот совсем уж не понять мотива
Как слово переводится  «Виттан»
Стучат сердца двоих счастливых
В трёх первых буквах «Вит» и «Тан»

Витя + Таня – так хотелось верить,
Что брак ваш всё переживёт,
И ваш союз останется над дверью
Не только этого ЧП, но в сердце прорастёт

Но, видно, чей-то глаз завистник сглазил.
И пролетел над вами злой недобрый рок,
Любовь разбилась, словно ваза,
Сорвал рекламу буйный ветерок…


Рецензии