The Star Of Sorrow

    Andrei  Dobrosserdov      
 
 The  Star  of  sorrow,
 The  Star  of  sorrow,
 I  see  you  glimmering  again,
 I  feel  your  coolness
 From  heaven  flow
 To  still  so  kindly
 The  earthly  pain.

As if you know,
As if you know,
The past, the future,
The fall, the flight…
You shed your coolness
Just not for nothing
When we are children,
When we’re adult.

The Star of sorrow,
The Star of sorrow,
You shine so lovely,
You shine anew;
You shed your coolness
Jast not for nothing,
You add your coolness
To the earthly dew.

             Translated by  J. Khodossov


Звезда печали,
Звезда печали,
Ты вновь мерцаешь
Надо мной,
В безмолвной сини,
В безмерной дали
Прохладой льёшься
На земную боль.

Всё это – правда,
Всё это – правда:
Что было раньше,
Что будет после…
Ты не напрасно
Прохладой льёшься –
Когда мы дети,
Когда мы взрослы.

Звезда печали,
Звезда печали,
Ты светишь зимам,
Ты светишь вёснам.
Ты не напрасно
Прохладой льёшься,
Прохладой льёшься
На земные росы.


Рецензии