Нежная баллада. Юлияна Донева. Перев. с болг
Вдруг вспомнили балладу.
Печальный голос, чуть хрипя,
В ночи пел серенаду.
Луна смотрела с вышины,
И мы с тобой мечтали.
Ах, эти молодости дни,
Вы невозвратны стали.
Листочки свежие, теперь
Свою балладу пойте.
В мечту открыта снова дверь-
Года мои, постойте.
Трепещет сердце так в груди
И с грустью смотрим в небо.
Иллюзия, не уходи,
Окутай ещё негой.
ЮЛИЯНА ДОНЕВА
НЕЖНА БАЛАДА
Шушнат листата... и спомням си аз
лунната нощ, серенадата,
топлите думи, тъжният глас
и онази тъй нежна балада.
Ах, вие листи, пролетно- свежи,
не зная какво си шептите,
но отново събудихте мойте копнежи,
илюзиите ми, мечтите.
Пейте си листи, свойта балада,
ще слушам,ще гледам небето,
ще се връщам отново в моята младост,
с копнеж и с трепет в сърцето.
Адрес фото:http://blogs.privet.ru/community/magialubwi/64945594
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
Свидетельство о публикации №112042710762
Юлия Донева 03.05.2013 21:45 Заявить о нарушении
Со Светлым Христовым Воскресением!
Ольга Борисова Гура 05.05.2013 12:28 Заявить о нарушении