Два Гения!
Бернс в переводе Маршака звучит прекрасно!
Есть юмор, лирика, по Родине тоска.
Уверено скажу – чудесно, ясно –
Должна быть золотая памяти доска!
Как мог поэт наш тонко передать
Весь сей букет из слов бесценный?
Каким талантом надо обладать!
Тут вложен труд самозабвенный!
Не успокоюсь я теперь, покуда
Не отыщу сам томик Маршака.
Не отвлечёт меня работа и простуда,
Напоминает цель – морковь для ишака!
Свидетельство о публикации №112042506238
Переводы — это цветы под стеклом (Вольфганг Менцель);
Маршак - хороший конь!)))
Молодец, Боря!
С тёплой улыбкой,
Рина Р-Ич 25.04.2012 17:48 Заявить о нарушении
Нас всех стихами просвящать!
Борис Данилицкий 25.04.2012 18:40 Заявить о нарушении
Рина Р-Ич 25.04.2012 19:04 Заявить о нарушении