На посошок
Что со мной разошелся, -
На растяжку и третий размер?
Ты собрал все баулы,
Ты всё взвесил, обдумал,
Да не той головою, mon cher*!
Ей нужны твои «бабки»,
А ты в ней – уж по пятки!
И внезапно поверил в судьбу.
Ты поймешь ее сущность
И захочешь вернуться,
Только ты мне не нужен б/у**!
* mon cher (фр.) – мой дорогой
**б/у – бывший в употреблении
Свидетельство о публикации №112042502524
...Приехала королева Англии в Москву с официальным визитом... Все дела порешала... Все встречи провела... И перед вылетом обратно привезли её на прощальный фуршет...
...Зал огромный... Стол нафаршированный... Людей куча... Встаёт наш министр иностранных дел, поднимает бокал и говорит: "...Ну... На посошок..."
В этот миг гаснет свет... Темень - глаз выколи... Королева чувствует, что её кто-то сзади хватает, задирает ей юбку и совершает с ней половой акт...
...Пара-тройка минут... Свет включается... Все как не в чём ни бывало продолжают есть-пить и досвиданькаться с королевой...
...Прилетела она в Лондон...
...Собрала срочный консилиум... Переводчики, филологи, профессура... Тема консилиума - перевод фразы "НАПОСОШОК"... Очень долго судили-рядили, думы думали да гадали и в конце концов выяснили, что ближайшим по смыслу дословным переводом фразы "НАПОСОШОК" является...
...
...
...
Палка в дорогу...
;о)
Игорь Кривчиков 09.11.2014 14:39 Заявить о нарушении
Оксана Загребина 09.11.2014 14:54 Заявить о нарушении
Оксана Загребина 09.11.2014 15:22 Заявить о нарушении