Светослав Иванов - прекалено късно те срещнах... п
Закъсня, вероятно трамвая.
Или аз бях някъде...спомени нямам.
Не искам да се завръщам към мъртвото време.
От въпроси се пръска сърцето.
А е толкова късно, за всичко е късно...
Ти си моят сън, сънуван...бленуван.
За какво да се будя?
И нека...Бъди утро, аз ще бъда залез.
И нека вали, аз-твоята есен.
И нека ни гледа мъдро небето,
защото само то ни разбира.
(Перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Мы встретились поздно, увы... До свиданья!
А если точней, но больнее - прощай
Помнить мёртвое время нет сил, ни желанья
И поэтому наш задержался трамвай...
Но остались на сердце зарубки
Очень жаль ничего не вернуть
Ты мой сон и боюсь я проснуться
Можешь ты навсегда упорхнуть.
И пускай будет утро я стану закатом
И дождём твоим буду и осенью я
В этом деле на вид простоватом
Разберётся один Судия.
Свидетельство о публикации №112042403906