Hungry Eyes Жадные Глаза
I've got this feelin' that won't subside
I look at you and I fantasize
You're mine tonight
Now I've got you in my sights
With these hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I
I wanna hold you so hear me out
I wanna show you what love's all about
Darlin' tonight
Now I've got you in my sights
With these hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I
I've got hungry eyes
Now I've got you in my sights
With those hungry eyes
Now did I take you by surprise
I need you to see
This love was meant to be.
http:///www.youtube.com/watch?v=6oKUTOLSeMM
Что я хочу тебе сказать сейчас:
Откуда вдруг пришла беда-напасть?
Один лишь взгляд - во мне клокочет страсть.
И вот ты моя,
И теперь ты -
в плену этих глаз,
Этих
Жадных глаз! Один лишь взгляд,
И я уже готов на всё!
Жадных глаз! Тебя я жажду,
Ну это ли не колдовство?
Хочу обнять тебя, не пяться назад.
Не убегай, и ты ведь знаешь: я прав,
Останься со мной,
И у нашей -
любви нет преград
В царстве
Жадных глаз!Ну,не борись с собой,
И будь что будет!
Жадных глаз! и пусть сам бог
Потом меня осудит.
Ты увидишь сама,
Что любовь побеждает всегда.
Свидетельство о публикации №112042411053
Милан Крамола 07.10.2012 02:05 Заявить о нарушении
Александра Болтовская 07.10.2012 02:12 Заявить о нарушении
А во вторых, я считаю каждого автора надо читать в оригенале, чтобы доконца его понять... И дело здесь не в переводе, а в восприятии, легче переводить фундоментальные вещи, Достоевского например, а чувства переводу не подлежат...
Милан Крамола 07.10.2012 02:22 Заявить о нарушении
Александра Болтовская 07.10.2012 02:31 Заявить о нарушении
Милан Крамола 07.10.2012 09:19 Заявить о нарушении