Leisure
(перевод с английского)
Вся наша жизнь полна хлопот.
Весь день кручусь как идиот.
Нет, чтобы встать и постоять,
Вокруг себя смотреть, молчать...
И чувствовать, как всё живёт,
Меняется, цветёт, поёт.
Нет времени, мы - не они -
Коровы, овцы и слоны.
Нет времени у нас на лес,
На тот, что ростом до небес.
На белок, что в лесу живут
И меж деревьями снуют.
Не видим мы, что ясным днём
Ручьи полны живым огнём,
То - звёзды плещутся в воде,
Чтоб чистым свет был на небе.
Средь нескончаемых забот
Прекрасного намёк пройдёт,
Не тронув танцем нашу душу
И бардака в ней не нарушив.
Мы все немедленно живём...
И нет терпения у нас
Поймать улыбки свет из глаз.
Мы видим лишь телесный свет,
А на духовный - время нет.
11 октября 2004 г.
Свидетельство о публикации №112042304360