Хор рабов-иудеев из оперы Джузеппе Верди
Любомир Светлый
Ты лети наша память к родимым местам,
И к развалинам башен Сиона,
К дорогим и покинутым городам,
И к прекрасным долинам зелёным.
К берегам,где течёт голубой Иордан...
Вспомни древнюю славу былую.
Землям предков далёким привет передай,
По которым мы скорбно тоскуем.
Что ж ты древняя арфа молчишь,ты молчишь,
Не поёшь боевые напевы,
О победах былых не звенишь,не звенишь,
На Святом упокоившись Древе?!
Пусть звучит твой рокочущий гимн,
Славя бога и нашу Планиду.
Пусть останется город Иерусалим
В каждом сердце звездою Давида,
В каждом сердце звездою Давида,
В каждом сердце звездою Давида,
Пусть останется Иерусалим!
фото из интернета: Вид на древний Иерусалим
23.04.12 г.Таганрог
Хор рабов-иудеев,Верди,"Набукко"
http://video.mail.ru/bk/guykassiy/_myvideo/2.html
Темистокле Солера
Оригинальный текст (итальянский):
Va, pensiero, sull’ali dorate;
Va, ti posa sui clivi, sui colli,
Ove olezzano tepide e molli
L’aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
Di Sionne le torri atterrate…
Oh mia patria s; bella e perduta!
Oh membranza s; cara e fatal!
Arpa d’or dei fatidici vati,
Perch; muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto riaccendi,
Ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima[2] ai fati
Traggi un suono di crudo lamento,
O t’ispiri il Signore un concento
Che ne infonda al patire virt;!
*3 VOLTE
Свидетельство о публикации №112042303729
Любомир Светлый 21.05.2012 18:54 Заявить о нарушении
Любомир Светлый 22.05.2012 17:42 Заявить о нарушении
Любомир Светлый 22.05.2012 18:23 Заявить о нарушении