Светослав Иванов - В такава нощ, перевод
В такава нощ се носят ангели и феи.
И сякаш синкав, сребърен-снегът
блести сред клоните, досегнали луната.
Дърветата тържествено мълчат.
И аз съм сам, но сещам- в мен е всичко
И звездното небе, и въздухът, и ти...
Протегнал длани-мракът и луната
не са ми чужди...Влюбени очи.
(Перевод с болгарского Стафидова В.М.)
В такую ночь приходят ангелы и феи
Ложится снег на землю серебром
Молчат деревья словно корифеи
С особенным каким-то торжеством
Во мне есть всё, я копия вселенной,
На небе звёзды, воздух как слеза
Тянусь душою к правде сокровенной
И мне важны влюблённые глаза.
Свидетельство о публикации №112042302075
Ольга Борисова Гура 23.04.2012 16:05 Заявить о нарушении
Спасибо вам за похвалу. Её по праву заслужил в первую очередь Светослав.
Доктор Эф 23.04.2012 17:57 Заявить о нарушении