На бис по -итальянски

 


Достань мне золотую контрамарку на любовь-
Балкон. Партер. Галёрка. Ложа.Без претензий.
Но чтобы со слезой и терпким запахом гортензий-
И первый чтоб состав играл, у нас без дураков.
Бинокля  театральный перламутр приятен, да.
А номерок в кармане, а заботы в гардеробе.
Мы пьесу знаем оба без прогонов, е-рун-да !
Хочу аплодисментов бурю, радости особой.
В антракте пить коньяк, отправившись в буфет,
Припоминая чудеса  забавных очень декораций.
Какой спектакль! Покурим? Дымок от сигарет.
На бис? Не исключаю, мой пламенный ragazzo.


ragazzo—мальчик, юноша (итл.)


Рецензии
Знаешь, Катенька, так иногда странно откликаются твои стихи!))))
Мне в моей провинции золотые контрамарки не снились даже!)))))
Однажды была в одесском оперном театре. Смотрели какую-то ерунду. Но сам театр - чудо из чудес!))))
Навсегда в памяти ласковое прикосновение мраморных перил и уют бархатной ложи, лепнина в золоте и угасающая люстра!))))))))))))
Спасибо, навеяла доброе и вечное!
С нежностью, Света.

Соловей Заочник   22.04.2012 02:55     Заявить о нарушении
готова напоминать тебе о прекрасном всегда,только читай!)))

с теплом,
Кати

Княжна Мышкина   22.04.2012 14:08   Заявить о нарушении