Slipknot - опыт перевода
Трепещи попса, моя смерть не настанет,
На кону судьба ангела, накачанного наркотой.
Я хочу лишь быть грешником - и победа дурманит,
Меч убийцы не склонится над моей головой.
Вам меня не понять - я уродлив и мерзок,
Лишь порнуха и дрянь, кокаиновый твист!
Безобразен и грязен, мелок и дерзок,
Так давайте устроим вечер самоубийств!!
Если Вы 555, то я - 666,
Я - еретик, моя гордость и честь!
Если Вы 555, то я - 666,
Еретический гимн - и любовь, и месть!
Посходили с ума, все свихнулись, все знают,
Кто мы есть и зачем мы пришли в этот мир;
Как бараны за сто километров базлают,
Но не скажут в лицо - убегают в сортир!
На меня ты все смотришь как на что-то чужое,
А я кровью истек, исчезая на нет.
Но никто не желает, что имею благого,
Так как вы - из всего, ну а я лично - НЕТ!!!
Если Вы 555, то я - 666,
Я - еретик, моя гордость и честь!
Если Вы 555, то я - 666,
Еретический гимн - и любовь, и месть!
Дай мне сказать, у нас времени мало.
Ведь во мне - божий глас, не гоню я фуфло.
Все продажны вокруг, от сморчка до амбала,
Но меня ты не купишь ни за какое бабло!
Но ты лжешь мне, страдаешь, но тебе я не верю.
Я хочу только слушать, как тебе тяжело!
Боже, сколько дерьма за души твоей дверью.
У тебя есть мечта, но она лишь - ничто!!!
Если Вы 555, то я - 666,
Я - еретик, моя гордость и честь!
Если Вы 555, то я - 666,
Еретический гимн - и любовь, и месть!
Если Вы - 555, то я - 666
Свидетельство о публикации №112042101980