5. поездка как сквозь сон

5. (поездка как сквозь сон)

                Марку Шатуновскому


…волны дорожных ухабов калечат жалкий баркас такси
между двух пассажиров как в непрочной каюте поселился несладкий сон
пробуждая в телах остатки качеств истинных женщины и мужчины
шкодник пишет на их губах побуждения к физической страсти
да так откровенно что Боккаччо с «декамероном» просто ушли на отдых
под свинцовое небо засыпавшее округу скрипучей пенопластовой крошкой
вплоть до заправочной гавани увиденной последствием действия
определённого неказистым словом «сквозь»    шофёр привычно вцепился
в баранку   будто её у него отбирают согнувшись так
что на ум идёт сравненье с погнутым гвоздём  с усилием вбитым
в водительское сидение а в лобовое стекло как в иллюминаторы
корабельной рубки лезет поле – море натёртое школярским мелом
с редкими проблесковыми огнями одиноко стоящих домов
на заднем сидении темнота сплавила в единую мягкую массу
и пассажира с пассажиркой и несладкий сон пропахший разносортным
табачным дымом  если это – эмпирическая реальность то «я» - 
здесь присутствующее как незримый наблюдатель –  скорее
«чеширский кот»   сон – то будет поскладнее яви но грязь
не чище целинного снега подсвеченного городским заревом
город красавцем – авианосцем не покачнувшись плывёт на встречу
ключ извертелся в кармане пальтеца уже – таки предчувствуя
щель в родном замке и рука мужчины чуть сильнее сжала руку женщины…


Рецензии
Пишу сейчас отзыв, но подразумеваю закладку :)
А закладки обычно просто так не оставляют...
Потом расплескаю своё мнение об этой серии и о верлибрах вообще.

Лида Свинцова   13.08.2012 20:02     Заявить о нарушении
Из 6 текстов легко легли на моё подсознание этот и "яблоня".
Теперь что касается верлибров. Хоть и причислили их к поэзии, но лично я воспринимаю их как прозу. Наверное, не сколько из-за отсутствия рифм, а сколько из-за отсутствия силлабо-тоники.
У тебя такие крутяцкие метафоры, каких мне не в "жисть" не выдумать. Вот они и подкупают, они и не дают добро на сомнения - проза это или поэзия. Мне вообще кажется, что и твоя проза сродни поэзии.
О, как я тут расплескалась и расшаркалась :))) Главное, что думала, то и написала. Имеешь полное право пройтись ласково своей пятернёй, конечно же, по своей совсем непростой головушке! :)))

Лида Свинцова   13.08.2012 21:18   Заявить о нарушении
привет - Лида! - огромное спасибо конечно --- правда- действительно
"не-за-что" --- существует термин "свободна силлабо-тоника" - это
стихи с нерегулируемым размером - моё любимое тех.средство а что касаетсяверлибров да нет это конечно поэзия -что указывает на это- образность личного "языка" поэта - т.е. явная его не повторимость - к примеру мои верлибры не перепутаешь с верлибрами Миши Щербина или Ильи Аганжанова
но... большинство извините за выражение "самовыражаются" то бишь
писать стихи не умеют и не могут и выбирается такими "писюками"
верлибр именно потому что здесь нет рифмы и (вроде бы) нерегулируемый
размер - что скажем не совсем так - хотя как направление верлибр
точными акцентами не обозначен до сих пор - просто ориентируешься на...
так сказать... классику жанра сформировавшую более или менее направление к середине 60-тых годов прошлого века

н.п.

Николай Пальчевский   13.08.2012 23:59   Заявить о нарушении
замечу - французскую классику жанра... от "моста мирабо" и далее...

н.п.

Николай Пальчевский   14.08.2012 00:04   Заявить о нарушении
поэтому писание верлибров по большому счёту "не наше дело" -- в русской
поэзии даже предпосылок нет для возникновения верлибрического
восприятия -- руская поэзия вообще традиционна и ограничена чёткими
рамками собственного устройства... а в этих рамках поэту - если он
действительно поэт - нормально существуется... поэтому дикими выкидышами кажутся всевозможные "хокку" и "танка" написанные на русском языке --
несмотря на некоторую близость миропонимания японцев и русских
"хокку" и "танка" не вплетаются в ткань русского языка и видятся
весьма ограниченными созданиями - я это к тому что и верлибр
это продукт иной весьма далёкой от русской языковой среды и
тоже выглядит весьма ограничено в нашей интерпретации -- порой
довольно искусственно и пафосно и от того оторванным от реалий...

н.п.

Николай Пальчевский   14.08.2012 00:19   Заявить о нарушении
О, и я про то же - не русское это дело :)))
Пусть французы верлибрируют, японцы - хоккуйствуют, а я как-нибудь без этого перетопчусь.

Лида Свинцова   14.08.2012 00:40   Заявить о нарушении
"хоккуйствуют"?.. о-о-о!-ДА!- это по нашенски...

н.п.

Николай Пальчевский   14.08.2012 01:49   Заявить о нарушении
Ага! Ещё я никогда не стану рубаясничать :)))

Лида Свинцова   14.08.2012 05:40   Заявить о нарушении
Я там, у себя кое-что накорябала. Получилось эдакое - новое для меня...
А вот что получилось... сама не поняла :)))
Но всё из жизни!

Лида Свинцова   14.08.2012 08:54   Заявить о нарушении