Аделина Тодорова - Да полетим, перевод
като самотна гълъбица бяла.
Не искаш ли да отлетим завинаги,
в простора син на мечтите?
Отвори ми прозореца на сърцето си!
Да разтворим с тебе крилете си!
Да полетим! Млади и влюбени.
Крило до крило, сърце до сърце!
(Перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Я снова постучусь в твоё окно
Белая забытая голубка
Жду от тебя уже давным-давно
Решительного гордого поступка.
Открой стучусь по твоему стеклу
Зовут мечты нас в дали голубые
И полетим с тобой крыло к крылу
Влюблённые и сердцем молодые
Свидетельство о публикации №112042006117