Лю Чжэнь. Перевод
Беспечен в небесном просторе полет воробья.
Под крышей соломенной сможет приют он найти,
Завтрак из зернышек пары отыщет в полях,
Из лужицы мелкой сумеет напиться в пути.
Так воробьи, словно выходцы из Пэнлая*,
Всю землю легко облетают, от края до края.
*Пэнлай - в китайской мифологии остров бессмертных
Свидетельство о публикации №112042006050
Сергей Федорович Иванов 23.07.2012 15:30 Заявить о нарушении