К 100-летию Леи Гольдберг

(Известной писательнице,
переводчику, ученому-лингвисту
и педагогу посвящается...)
               
Ты веткою о "двух корнях сосны"
На каменной скале произрастала.
Ты - шир захав* израильской весны,
Ахматовой Земли Обетованной стала.

Ты семицветной радугою языков,
Объяв весь мир, строкой соединила.
Корнями из обеих Родин, из веков
Твоя сосна черпала жадно силы.

Поэты не уходят в никуда...
И памятник наилучший для поэта -
Чистейшей памяти чистейшая вода;
Питая нас, она не канет в Лету...
               
                (ноябрь 2011г.)
*шир захав(ивр.)-золотая песнь


Рецензии