Владимир Иконников. Вечность

Песчинкой кану в Вечность - малой точкой бытия,
Вновь Мир появится из точки, знаю, это - буду Я.

--------------------------------
Die Ewigkeit.

Ich werde in den Schoss der Ewigkeit versinken,
Wie ein Sandkoernchen - ein Punkt des Daseins.
Die neue Welt wird aus dem Punkt erscheinen.
Ich werde es sein! Es wird so! Ich weiss!
-----------------------------------------
var. 2
 
Ich werde in den Schoss der Ewigkeit versinken,
Wie ein Sandkoernchen - klein Punkt des Daseins.
Es kommt die neue Welt. Die Sterne davon blinken.
Ich komme wieder. Es wird so! Ich weiss!

W. Ikonnikow.


Рецензии
Ли, спасибо,
за перевод - ничего не скажу - не разумею...
только, я Вам недавно говорил, что у меня иногда вылазит эпигонство...
может быть, Вы перевели оригинал К. Георгиева?
тогда на него и надо давать ссылку... во избежание...

.....
Спасибо
если перевод с меня, то это - впервые...
и, только что мне выложили акростих на меня... тож впервые...

Владимир Иконников   20.04.2012 00:54     Заявить о нарушении