Песни

            
/Перевод. Роберт Л.Стивенсон/

Поёт  скворец  о  небесах,
О  зелени  ветвей,
Поёт  моряк  о  парусах,
О  синеве  морей.

Люблю  я  песню  родника,-
В  ней  нежность  и  уют
Плывут  по  небу  облака
И  что – то  мне  поют.

Поёт  река,  поёт  гора,
Есть  песня  в  свете  звёзд.
Бродяга, греясь  у  костра,
О  родине  поёт.

Поёт  душа, когда  она
Уносится  в  полёт.
Над  колыбелькой  малыша
Склонившись,  мать  поёт.

Поёт  французский  мальчуган
И  греческий  поёт.
Я  слышу,  как  поёт  орган…
А, может,  шторм  ревёт?

/Картина  из  интернета/


Рецензии
Владимир, очень красивая нежная лирика!
И в унисон теме - певучая! Спасибо!

С теплом и почтением,

Раиса Дрыгайло-Попова   27.05.2014 20:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Раечка!
Это институтские переводы.
С любовью.

Владимир Гусев Тульский   28.05.2014 12:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.