Пеньо Пенев Аз, един от народа Я один из народа

Не мечтая
безсмъртие
и пътища леки, а ватенка топла
за зимния ден. - Безсмъртно
нека остане
навеки построеното тук
от мен!


Я ОДИН ИЗ НАРОДА
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О. Шаховская (Пономарева)

О бессмертии
нет, не мечтаю, не ищу
простых я путей.
Тёплый ватник в мороз надеваю,
всё бессмертье моё –
жильё для людей!
16.03.12


Рецензии
Спасибо за перевод, милая Ольга.
Удачи!
С симпатией и теплом,
К.

Красимир Георгиев   08.11.2013 22:40     Заявить о нарушении
Услышать такую похвалу от носителя языка -
большая честь! Мне нравятся стихи Пеньо
Пенева, и мне он понятен и очень близок.
Взаимно!
Вдохновения и успехов, Красимир!
Ольга

Ольга Шаховская   09.11.2013 22:51   Заявить о нарушении