Латинские выражения A-Z и словoсочетания 38 Cons-C
1. Consequitur quodcunque petit
Он достигает, что преследует (он получает то, чего
добивается)
2. Consilia firmiora sunt de divinis locis
Совет дается с высочайшего позволения со святого места
3. Consilia qui dant prava cautis hominibus, et prudent
operam et deridentur turpiter
Кто дает плохой совет осторожным личностям, несет двоякую
потерю - теряет свои старания, а с другой стороны, приобре-
тает неуважение и позорные насмешки
4. Consiliis nox apta ducum, lux aptior armis
Ночь хороша для разработки, день - для боевых
действий
5. Conspicit arcem, ingeniis, opibusque, et festa pace
virentum
Она присматривает за цитаделями, за расцветающими
искусствами, за достоянием и за довольствующимися
мирной жизнью
6. Constans et lenis, ut res expostulet, esto
Будь тверд или уступчив, когда требуют обстоятельства
7. Constructio legis non facit injuriam
Конструция закона не наносит вреда
8. Consuefacere aliquem sua sponte recte facere quam alieno
metu
Учить человека поступать правильно сообразуясь с согла-
сием полезнее, чем через представление страха других
9. Consuetudine animus rursus te huc inducet
Привыкание к какому-либо отклонению может привести тебя
к его повторению
10. Consuetudo est altera natura
Привычка - вторая натура
11. Consuetudo est altera lex
Традиция - второй закон
12. Consuetudo manerii et loci est observanda
Характеры события и места должны быть обследованы
13. Consuetudo est optimus interpres legum
Опытность - лучший толкователь законов
14. Consuetudo pro lege servatur
Традиция применима как и закон
15. Consummatum est
С этим закончено
16. Contemni est gravius stultitiae,quam percuti
Слабый разум скорее испугается ранения,
чем отступления
17. Contemni se impatienter ferunt principes, quippe qui
coli consueverunt
Принцы, привыкшие к выражению почтительности, едва ли
могут трактоваться с осуждением
18. Contemnuntur ii qui nec sibi, nec alteri prosunt, ut
ditur; in quibus nullus labor, nulla industria, nulla
cura est
Должно быть презираемы те, кто не уважает ни себя, ни
других, как говорится, в них нет ни желания, ни дела,
ни мысли.
19. Contemporanea expositio est fortissima in lege
Прецедент своего времени самое уверенное трактование
закона. (Прецедент, извлеченный из практики в свое
время, определяет сам закон)
20. Contigimus portum, quo mihi cursus erat. Оvid
Достиг я пристани, к которой так стремился. (Овидий)
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2012
Свидетельство о публикации №112041703395