Утро после жизни. Похмельный синдром
Грустное слово.
С запахом одиночества.
Неизбежности горький вкус.
Тихий стон, и старое чье-то пророчество.
Прожитых лет тяжкий груз.
Выпаду
Звездным дождем,
Осталось совсем немного.
Твой холод сковал льдом мое сердце.
Тебе наплевать, как мне одиноко,
Как плачет в аккорде минорном терция.
В квинту…
Руки заламывая,
Струной басовой на шею.
Накладываешь умело жгут.
Чтоб мысли в мозг притекать не смели.
Und den Tod ist es sehr gut
Выливаюсь,
Ручьем в слова.
Заглушая похмелье чувств
Строками, впитавшими озноб сердца
Дрожь в руках, я сегодня лечу,
Амплитудой в миллионы Герцев.
Прим. Und den Tod ist es sehr gut – И смерть - это очень хорошо. ( Нем.)
Свидетельство о публикации №112041710407