Ну, что ж? Устало... - перевод А. Блока
And the eternity itself has stared at the extinguished eyes,
And the torture ceased. And if there would be the torments, the highest, -
Then what's the need? - I see the sad procession of night.
Because, the sun, having run round its duty circle, rolled away.
Open my books: there it is foreseen all, that will be in the next days.
Yes, I was a prophet, when my heart was praying, -
Was praying snd singing you, but you don't have a queen's state.
And I'll also shan't be a king: you haven't shared the power of dream.
A slave is also not my fate: -
you didn't want the power of earth.
And here is a new burden: untill the grave opens its wet embraces -
To drag over the life without any important work.
But I'm - a man. And, being aware of my fall,
I shan't restrain my alarm: it grows stronger, to highest power.
This is the JEALOUSY OF HOME, disturbing my soul,
Repeating persistently: WHAT YOU ARE DOING - DO FASTER.
Свидетельство о публикации №112041603763