Я сегодня до зари встану

                Пародия на песню "Я сегодня до зари встану"
                (Р. Рождественский/М. Фрадкин)


Я  сегодня  до  зари  встану,
из  подъезда  в  темноту  выйду.
Что-то  плохо  без  тебя  стало,
хоть  стремлюсь  не  подавать  виду.

Бьют  дождинки  по  щекам  впалым,
по  небритой  кое-где  шее.
На  прохожих  я  дышу  перегаром,
и  те  прячутся  в  ближайшем  сквере.

Я  от  тяжести  проблем  горблюсь,
но  иначе  жить  нельзя,  если
ты  сказала,  позабыв  гордость,
что  другого  любишь  парня,  честно.

Обещает ливень быть долгим.
Под ногами что ни шаг –  псарня.
И  иду  я  к  перекрёстку  добрый,
чтобы  встретить  там  того  парня.

Скоро  должен  он  пойти  на  работу.
Тут-то  я  его,  родимого, встречу.
Обниму  и  в  рыло  дам  с  разворота,
а  потом  совсем  чуть-чуть  изувечу.

Потопчу  его  костюмчик  шикарный.
Для  любви  моей  сто  лет  мало.
Даже  не  был  я  знаком  с  парнем,
что  поспешно  убегает,  хромая.

Этот  мокрый  асфальт  пахнет  известью
И  мелькают  вдали  чьи-то  штаны.
Повстречаемся  вновь – рассмеёмся  мы  искренне,
то  ли  нафиг  пошлём,  то  ли  водки  налижемся  в  дым.


Рецензии
Знал бы Роберт какой ты выдал стих, Андрюха, Упал бы от зависти... .

Владимир Назукин   11.11.2022 11:13     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.