Моя прикарпатська Iрландiя
Я блукаю її рядками, коли хочеться чогось гіркого.
Вона там, у Львові, плаче або сміється...
А я тут, в Кривому, невідомо нащо, менш відомо для кого...
У неї такі очі, наче все життя мене шукали,
І такі слова, наче йод на душевні подряпини й садна.
Таким, як вона, пропонують коньяк замість, а не до кави,
Й читають опісля напам'ять Мазоха чи де Сада.
У неї такі коханці, що після них - посуха і смута.
У неї такі коханки, що від них - невимовно медово.
Вона там, у Львові, чиясь поетична отрута,
А я тут, в Кривому, тверезію... Я до Львова,
До неї, до її розмов, до її пустот, до її глибин.
І хочеться запектися їй новою рибою на правій ключиці.
І я б витягла всі колючки, що лишилися в ній опісля мужчин,
І медом намазала б губи навпроти старої дзвінниці...
*
Вона така (безс)ніжна і надзвичайно мелісова.
Моє далеке альтер. Моє сердешне поряд.
Моя ІРжава. Моя прикарпатська ІРландія.
Мені бракує бачити твій погляд.
Свидетельство о публикации №112041408635
но, учитала, что стихотворение о близком человеке, который понимает автора /или героя/ как самого себя.
женская дружба - лучшее, что может быть.
но, увы, самое недолговечное)
Галина Ястребова 29.05.2012 11:17 Заявить о нарушении
поэтому читаю стихи на нём, слушая, как музыку.
но, слова, время от времени, такие звучные и так богаче русских, что диву даёшься. точнее что-ли.
у нас, у каждого /наверное/) есть и капля украинской крови. так может это генетическая память?)
или просто слух хороший)
Кристина /можно на "ты"?/ очень нравятся твои стихи.
честно)
Галина Ястребова 29.05.2012 17:10 Заявить о нарушении
я украинский филолог и мне проще писать на украинском. я его чувствую, знаю, как он строить и он... пожалуй... гибкий, как сказала Ирина.
не знаю, чем объяснить твое понимание украинского) может и правда генетическая память. ведь много веков назад мы все говорили на одном языке)
Мария Лихошерстова 06.06.2012 21:15 Заявить о нарушении