Вечный странник

О, Байрон Джордж, ты невозможен!
Нет,нет, не так - невыносим!
В словах своих неосторожен;
Ты вечный странник, вечный мим.

Но так по-дьявольски прекрасен
Почти что женской красотой,
Хотя для них скорей опасен,
Как в Англии никто другой.

Летят, что мотыльки на пламя,
В объятия щедрые твои.
Да там сгорают сами, сами,
Любя одни за вас двоих.

Твоя душа непостижима,
В глазах таится приговор,
Энергия неудержима;
И нужен ей не дом - простор.

В стихах как-будто нет секрета,
Читаешь их, и не поймешь:
Ты розу даришь в царстве света,
Или во тьме вонзаешь нож?

Ты - искушенье и опасность,
И перец острый, и щербет.
Словечко так любил "бесстрастно",
Но не давал ему обет.


Рецензии
Здравствуйте, Ирина.
Не могу не признать в Байроне огромного поэтического дара. Что касается его характера, привычек и образа жизни - всё далеко неоднозначно. Наверное, я не имею права давать какую-либо оценку, таланту многое прощается.
В последней сроке, если не ошибаюсь, правильно будет "По многу".
Понравилось Ваше стихотворение - в нём и восторг, и сомнения, и сочувствие...
С теплом, Оля.



Цуката   20.04.2012 15:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, что зашли. Насчет "по многу" - Ожегов - за, Лопатин признает два варианта равноправными. Сначала написала "по многу", но смутила меня стихирская программа-поправлялка: она считает "по много".
Я исправила, раз, на слух просится "по многу". По поводу Байрона, я принимаю и понимаю ваше мнение, но не считаю гениев неприкасаемыми. Наоборот, это некая память и уважение к ним. С уважением и успехов,

Ирина Морозова 9   20.04.2012 21:52   Заявить о нарушении