Д. Р. Киплинг Перевод

Ровно голову держи, виноватым быть не нужно.
Быв врагами оговорен- от наветов защитись.
Без сомнений: делу- время, выполняй его прилежно;
Прочь сомненья маловеров, смело за него берись!
Ждёшь,- умей дождаться так, в ожидании не скиснув. 
Безобидно лгать привычка- злом коварным прорастёт.
Ненависть не разжигай кулаки в карманах стиснув.
Будь с простым всегда наивным, с мудрым- мудростью расчёт. 
 
Всласть мечтая рядом будь- не тони в плену мечтаний.
Мудрецом не будь лукавым, истины всегда держись.
Славы, негой упиваясь- скорбь веди о буднях бедствий;
Будет чёт, а может нечет, череды закон вся жизнь...
Что, возможно, изречёшь, веря радости приветствий-
Установлено, быть может, гадостным невежеством.
Претерпя утраты в жизни на развалинах не бедствуй-
Воздвигай на склоне дом свой, с прежним, тем, неистовством!

Если сам, один, создашь, то победы будет праздник,
И рискуя лишь собою, в праведных делах крутясь...
Вновь теряя, начинать, будь судьбе во всём посредник; 
На себя во всём надеясь, всё приняв, на мир не злобясь.
Сердцем овладев, создав, бич из нервов, сухожилий-
Воссоздав резерв могучий в переделках закалённый.
Сохранив средь сил телесных, лишь одно из всех желаний:
Голос воли там упрямо с разумом звучит- врождённый.

Помыслы толпы держи, и достойным будь в беседах,
Да, в приемных королевских, ровно, с честью находись.
В чувствах не стесняй приличий на балу и вне обеда-
От друзей хранись ранений и врагов оберегись.
В споре равным стань другому, не стремясь его ругнуть.
Полноту минут, секунды, ленью мерять берегись.
Выбрав трудный этот путь, нет минуты отдохнуть-
Станешь главным на планете, такова, сынок мой, жизнь!


Рецензии