Сакавик - март
Перевод с украинского языка
стихотворения Николая Козакевича "Березень"
Сакавік, снег амаль усюды тае,
І пралескі ў лесе растуць.
І раней наступае світанак,
Дзесці птушкі дадому лятуць.
Сок бяроз пупышы разрывае,
Зелень лісця ласкае пагляд.
Наваколле ўсё ажывае,
Рэкі з гор льюць патокі назад.
Вольха коцікі ўраз распусціла,
На стаўку ўдзень патрэсквае лёд.
Сонца зноў набіраецца сілы,
І раней пачынае ўсход.
Раніцой яшчэ іней на травах,
На ствалах непрачнуўшыхся дрэў.
Дзе-нідзе снег ляжыць у дубравах,
Ды мароз шчэ за рукі бярэ.
Сакавік, гэта месяц вясняны,
Ён надзею і радасць нясе.
І птушыныя песні пад ранак,
Быццам гімны ідучай вясне!
Свидетельство о публикации №112041206963
С добрым днём,Аннушка!
С Весной!
Светлана Исса 27.03.2018 11:31 Заявить о нарушении
Доброго весеннего утра!
Здоровья и счастья Вам1
Анна Будзько 27.03.2018 12:16 Заявить о нарушении