Avec elegance

BREL Jacques, перевод(довольно свободный)

На конкурс http://stihi.ru/2012/03/19/4486
по рисунку Аминова Файзуллы "Понедельник".

Себя считать великим князем,
пускай  нисвергнутым с престола.
Утратить лиц, событий связи
в однообразии дешевом.
Не выжимать любви озноб,
ведь не бывает настоящей...
Элегантен и сноб,
почти пропащий

А раньше был забор пониже,
не так извилиста дорога...
Злорадствуют вдали бесстыжие,
мол 50 - похоже много...
Прожегший мододость как смог,
ее огарок волочащий
Элегантен и сноб,
почти пропащий

За грубостью не скроешь страх,
амбицией не сбавишь лени;
их ни в церковных куполах,
ни в минаретах не отменят.
Так что ломать в раздумье лоб
в кармане есть одеколон...
с ним ОН -
Элегантен и сноб,
как Ален Делон
-------------------------------

Se sentir quelque peu romain
Mais au temps de la decadence
Gratter sa memoire a deux mains
Ne plus parler qu'a son silence
Ne plus vouloir se faire aimer
Pour cause de trop peu d'importance
Etre desespere
Mais avec elegance

Sentir la pente plus glissante
Qu'au temps ou le corps etais mince
Lire dans les yeus de ravissantes
Que cinquante ans c'est la province
Bruler sa jeunesse mourante
Mais faire celui qui s'en dispense
Etre desespere
Mais avec elegance.......

-------------------------
12 апреля, Париж


Рецензии
Интересная параллель получилась, толькл е не видно по французски:)))
Очень понравилось

Апагел   12.04.2012 12:30     Заявить о нарушении
Ой, спасибо большое Апагель, что подсказали! Побежала исправлю ;)
С уважением

Светлана Майфат   12.04.2012 12:33   Заявить о нарушении