Вера Полозкова Надо было поостеречься English

So I should have been more alerted.
So I should have foreseen the wreck.
God was bored, and to get diverted
Challenged me with you as a check.
I expected him to deal dirty –
But he wasted no single day.
Well then, bingo. I’m really hurting.
Once again he had it his way.
When you’re near I’m so warm and crowded.
And your smirk is bitter like gin.
God plays underhanded, undoubted,
God plays with a setting to win.
He will bluff. He will not be funny.
He will count the moves one by one.
That is why your footprints are sunny,
Filled with copper light of the sun.
That is why your eyes are rapacious 
And your breath is a tidal wave,
For you know that he is not gracious.
He will melt me with you, not save.
He’ll corrode me with the charcoal
Of your evil lashes and hair.
He will even achieve his goal,
Make me beg, prostrated and bare –
And he’ll crucify. Cross uncalled for –
You're the faster killer indeed.
I’ll drop by for a cup of coffee.
And I’ll find
My death
At your feet.


***
НАДО БЫЛО ПООСТЕРЕЧЬСЯ.
НАДО БЫЛО ПРЕДВИДЕТЬ СБОЙ.
ПРОСТО ОТЧЕ ХОТЕЛ РАЗВЛЕЧЬСЯ
И ПРОВЕРИТЬ МЕНЯ ТОБОЙ.
Я ЖДАЛА ОТ НЕГО ПОДВОХА –
ОН РЕШИЛ НЕ ТЕРЯТЬ НИ ДНЯ.
ЧТО ЖЕ, БИНГО. МНЕ ПРАВДА ПЛОХО.
ОН ОПЯТЬ ОБЫГРАЛ МЕНЯ.
ОТ ТЕБЯ ТАК ТЕПЛО И ТЕСНО…
ТАК УСМЕШКА ТВОЯ ГОРЬКА…
БОГ ИГРАЕТ ВСЕГДА НЕЧЕСТНО.
БОГ ИГРАЕТ НАВЕРНЯКА.
ОН БЛЕФУЕТ. ОН НЕ СМЕЕТСЯ.
ОН ПРОДУМЫВАЕТ ХОДЫ.
ВОТ ПОЭТОМУ МЕДЬЮ СОЛНЦЕ
ЗАЛИВАЕТ ТВОИ СЛЕДЫ,
ВОТ ПОЭТОМУ ВЗГЛЯД ТВОЙ ЖАДЕН
И ДЫХАНИЕ – КАК ПРИБОЙ.
ТЫ ЖЕ ЗНАЕШЬ, ОН БЕСПОЩАДЕН.
ОН РАСПЛАВИТ МЕНЯ ТОБОЙ.
ОН РАЗЪЕСТ МЕНЯ ЧЕРНОЙ САЖЕЙ
ЗЛЫХ ВОЛОС ТВОИХ, ЗЛЫХ РЕСНИЦ.
ОН, НАВЕРНО, ЗАСТАВИТ ДАЖЕ
УМОЛЯТЬ ЕГО, ПАДАТЬ НИЦ –
И РАСПНЕТ ВЕДЬ. НЕ НА ГОЛГОФЕ.
ТЫ – БЫСТРЕЕ МЕНЯ УБЬЕШЬ.
Я ЗАЙДУ К ТЕБЕ ВЫПИТЬ КОФЕ.
И УМРУ
У ТВОИХ
ПОДОШВ.


Рецензии
Евгения, здравствуйте,

Очень понравился ваш перевод Веры.
Я хочу собрать перевод Вериных стихов на английский в одном месте. Пока это делаю себя на сайте. Мне тоже очень нравится ее переводить. Могу опубликовать вас там, если не возражаете.

С уважением,
Ольга
olgatsvetkovapoetry.com

Агата Жетем   19.05.2015 19:17     Заявить о нарушении
Не возражаю, спасибо.

Евгения Саркисьянц   19.05.2015 23:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.