побасенки... от Вакха...
«По топору друзьям... И по перу... Кое-кому с пиитов Стихи.ru...»
«маячок - буровичок» побасенок = пишем сами – пишем с вами =
* * *
Забрёл бывалый графоман в бордель, где пил Евгений...
Дурак – как водится, Иван... другой (писк! рифмы) – гений... –
Схлестнулись братцы - в глаз да в бровь! - взметнув хвосты павлиньи:
- За мир! За жвачку! За любовь... – К утру сравнялись... свиньи...
В анналах всех Стихиры всей, как с кнопкой в голой попе,
явился гневный Одиссей с Гомером к Пенелопе
с преданий древних и былин, – травили дружно тюльки... –
Что ни поэт – мол, исполин... лишь тронь! – ишь, вонь... да бульки...
В другом селеньи, скажем «N.», где Сара мыла раму,
пришкандыбал* поэт Рубен* к писателю Абраму... –
Скр-р-ебли «клинки» до хрипоты! – кто самый русский?! классик...
Но! ... Обескровил их понты, смешав с дерьмом, пивасик...
А где-то Гоголевский Нос и некий редкий шнобель*
в спор-р встряли... р-резкий как понос – кому, что ссудит Нобель...
Обмыв горилкой под фестал: – за пьедестал! – репризу,
слов лыком шить никто не стал: – на х... хутор кто?! кто в п... Пизу?!
Давнишний случай, помню, здесь... Но помню еле-еле! –
влез (в торт) Гугуцэ* – в шапке весь! – в дуэль на печь к Емеле... ... ...
... Без исключений все «гудят»... Но... люди!.. ... ... – Без отмазок*
для наших сказочных ребят нет (!) новых добрых сказок...
* * *
Мораль побасенок легка:
- Не спорь! Твори, не пьян пока...
* * *
Ещё бы вставить пару слов... коль есть в повестке «пьянка»...
Но... пусть их трезвый острослов сам втиснет... в жанре танка...
© 2012 Павел Светский
* Рубен, имя – натура переменчивая, легко поддающаяся влиянию извне. С неустойчивой нервной системой, несколько психопатичен... Во хмелю он начинает буянить, обвинять других во всех смертных грехах. Рассеян, задумчив.
* Шкандыбать – ходить, перемещаться.
* Шнобель, жарг. нос, как правило, большой, выдающийся. От идишского существительного шнобл, буквально нос, клюв; ср.: нем. Schnabel (то же; букв. – клюв).
* Фестал - комбинированный препарат. Применение препарата приводит к улучшению функционального состояния пищеварительного тракта, нормализации процесса пищеварения. В т.ч. при метеоризме и некоторых случаях диареи неинфекционного происхождения...
* Гугуцэ – мальчик в очень большой, сшитой отцом, сказочной шапке – персонаж из (ненародных) сказок «Приключения Гугуцэ» молдавского писателя Спиридона Вангели.
* Емеля («Кармушкин») – персонаж русской народной сказки «По щучьему веленью». К серьёзным делам семьи Емелю не допускают. Он чрезвычайно ленив: невесткам приходится подолгу упрашивать его выполнить любую, даже несложную работу. Единственное, что может сподвигнуть его на действие – это обещание гостинцев, на которые он падок. В этом заключается скрытая, на первый взгляд незаметная ирония, имя Емельян по одной из версий в переводе с латыни означает «трудолюбивый». Однако этот, казалось бы, непривлекательный персонаж обладает качествами, которые делают его настоящим героем: он ловок и удачлив, сумел голыми руками поймать волшебную щуку в проруби и получить от неё магическую силу (в терминологии В. Я. Проппа щука становится «волшебным помощником» деревенского дурачка).
<II>
= *** = To Бастракова Арина - http://stihi.ru/rec.html?2012/04/20/1636 -
Жил-был поэт и рифмоплёт... И для... разнообразья
с мыслёй: – не я, мол, идиот... – строчили «б е з о б р а з ь я»...
Наследья множились тома... Их, им казалось, мало... –
жизнь с глюком справилась сама: - у фавнов*... «не вставало»...
Плюс - минус в нынешнем году от Рождества Христова
взошла в «побасенок бурду*»... Геката* Бастракова... –
Всем грекам древним вопреки... – не без улыбок (!) «г о с т ь и»
в поэтов злые языки... шутя... «вправляла» кости...
Наш люд, - я к слову, не к стыду! – горазд кутить толково... –
Куда с поллитрой не зайду, везде к столу есть слово!
Был случай – мрак без з... звездежу! – Налей-ка, вот те рублик...
ну... в общем, вмажем, – доскажу... а нет? – найдёмся в Google...
© 2012-04-21
* Имел я это в виду :)
* Фавн, фавна, муж. (лат. faunus). 1) В римской мифологии - лесной полубог, соответствующий сатиру в •греч. мифологии (первонач. собств. имя божества, соответствовавшего греч. Пану). «То фавн, угрюмый житель лесов и гор крутых.» Пушкин. 2) Американская обезьяна из сем. цепкохвостых (зоол.).
* Бурда ж. разг. 1) Плохо приготовленное, невкусное питье или жидкая, невкусная пища. 2) перен. Путаница, вздор, чепуха.
* Геката – древнегреческая богиня юмора, шутница и целительница. Гекате все удается с легкостью. Ещё бы, ведь чувство юмора ей не занимать, она очень любопытна и жизнерадостна. Это богиня лунной магии, Геката знает все приметы и верит в предсказания. Цвет Гекаты - серебряный и черный.
Свидетельство о публикации №112041200177
Геннадий Ельцов 10.12.2022 15:25 Заявить о нарушении