Tico, Tico. Четвертая версия

Вольный перевод
замечательной песни,
в исполнении
"The Andrews Sisters",
"Tico, Tico".
(Четвертая версия).

О, Тико, Тико, тик! О, Тико, Тико, так!
Твою улыбку не забуду я никак!
Ты мне цветы дарил и на руках носил,
И вдруг меня забыл! Ну как же так?!

Мой милый, нежный друг!
Зима пришла на юг,
И я замерзла в одиночестве своем!
Ах, если б все вернуть!
Нам вместе, как-нибудь,
С тобою встретиться весенним вечерком?!

Ну ты же вроде, ты же вроде не Мавроди?!
И пирамиды ты не строишь бизнес вроде?!
Куда же ты убежал? Куда бесследно пропал?
Ах, неужели от любви моей устал?

О,о! Мой рыцарь самый нежный, милый!
Твою измену я давно уже простила!
Вернись ко мне хотя бы только на часок!
Только, только на пол столько, голубок!

Ты прилетай скорей!
О! Ласкою своей
Меня согрей,
Мой голубок!

(проигрыш).

Ну ты же вроде, ты же вроде не Мавроди?!
И пирамиды ты не строишь бизнес вроде?!
Куда же ты убежал? Куда бесследно пропал?
Ах, неужели от любви моей устал?

О,о! Мой голубь самый нежный, милый мой!
Все мне твердил, как ты устал от жизни холостой!
Вернись ко мне хотя бы только на часок!
Только, только на пол столько, голубок!

Только, только! Бегал сколько! Сбился с ног!
Только, только! Сердцу горько! Голубок!
Прыг да скок!


Рецензии