Лоза

Видишь ты тьму впереди?
Тьма – поглощение лика.
Сказано: "Верь и кади!"
А говорят: "Евридика!"
Не замечая лучей,
Станешь ты тенью предмета;
Так отвернулся Орфей
От вездесущего света.

Сердца не слышно в груди;
Пойманный дьявольской вершей,
Лазарь услышал: "Гряди!"
Ахнул и вышел умерший;
Вышел, над прахом паря,
В мире не чая ущерба;
Лазарь: лазурь и заря,
Чья провозвестница – верба.

Адские воют вожди
И зарываются в серу;
"К нам, - говорят, заходи!
Смерть стережёт нашу сферу!"
Но открывает глаза
Всё поголовье Христово;
Ты воскресаешь, Лоза,
Нас воскрешаешь Ты, Слово!

4.04.1991.


Рецензии
Не поддаётся разложению на составляющие, только в целом, только на веру...
Коль уж тут о смерти... Открыла недавно томик Шарля Бодлера "Цветы зла", увидела в нём Ваш перевод "Пляска смерти", прочитала - прекрасное стихотворение, и, главное, - всё, как на ладошечке, - понятно... Спасибо, Владимир! Очень понравился перевод!

Валентина Агапова   13.04.2012 14:31     Заявить о нарушении
Дорогая Валентина! Стихотворение всегда только в целом.

Владимир Микушевич   13.04.2012 18:19   Заявить о нарушении