Парк Пеньо Пенева
Авторизированный перевод с болгарского
Парк Пеньо Пенева
В парке зелёном прохлада
Вмещается в миг отрада,
Ветер ласкает с тихА несколько песен стиха,
Переплетаясь, склонили, лепестки белые лилии
Впитала их аромат в дыхании весны мурава.
В светлых грёзах раскрылся поэт
Во вселенной непознанных лет.
Покорным быть обречён, гордо сдержал боль и стон,
Новые солнца взошли в памяти горней земли.
ВЕЛИЧКА ПЕТРОВА. БОЛГАРИЯ
ПАРК „ПЕНЬО ПЕНЕВ”
В парка – зелена прохлада.
Място за миг на отрада.
Вятърът гали ни тихо, песен от няколко стиха,
клоните сплитат, опрели пръсти до лилии бели.
И се разнася тогава, с пролетен дъх на морава
светът му с мечти разпилени
до непознати вселени.
И покорява объркан, дързък, до болка отъпкан,
нови слънца, избуели от бръчките посивели.
Свидетельство о публикации №112040909243
минимум стихов, который требовался
для конкурсной работы.
Желаю Вам удачи и новых свершений!
С дружеским приветом,
Наташа
Каретникова Наталия 20.04.2012 19:34 Заявить о нарушении
Екатерина Козырева 20.04.2012 23:22 Заявить о нарушении