Г. Тукай любовь 1908
с перевода.
Р.Нугманова. 1.04.2012
http://www.stihi.ru/2012/04/01/6712
Земля не оживёт весной
Украсив лик цветной,
Без той воды живой,
Апрельской, дождевой!
Поэт без вдохновенья
Не может сочинить,
Для своего творенья
Он должен полюбить!
Кого же обойдёт
Красот земных цветение,
Так Байрон запоёт
Испивши вдохновения!
И классики любили
На красоту взирать,
Для женщины творили
Бессмертное опять!
Коль сердце не страдает,
Нет пользы- ни какой!
Так Лермонтов вздыхает,
И Пушкин с госпожой!
Комок мускулатуры-
Раз в сердце нет любви!
Без духа у натуры
Творенья не зови!
Улыбкою согрет,
Как блеском жемчугов,
Стихи творит поэт,
Поёт ему любовь!
Могли бы мы сейчас
Взбираться на Парнас
Но прилетел Пегас
И поднимает нас!
Любви святая сила
Зовёт его вперёд,
Поёт ей кто-то мило-
Стих чудный создаёт!
А если б предложили
Хозяин будь земли!
Алмазов навалили
Коль хочешь - забери!
Не надо мне богатства,
Правителям дари,
А мне святей святого,
Рабом быть у любви!
Объятый сокровенным
Огнём святым горишь,
О том предмету страсти
И взглядом утаишь!
Но есть ли кто на свете,
Что так же одержим?
Любовь возможно боле
Фархада* ко Ширин!
* – Фархад герой поэмы азербейджанского поэта Низами Гянджеви
(1180) «Хосров и Ширин». Образ Фархада воспет также в поэме узбек-
ского поэта Алишера Навои (XV в.) «Фархад и Ширин» и у других авторов.
картинка из инета
Свидетельство о публикации №112040802017