Часы шинкуют невидимое время
Часы шинкуют невидимое время.
Века, как водится, куда-то всё спешат,
Утяжеляя жизненное бремя,
Тысячелетьями суммируя разлад.
В течение быстротекущей жизни,
Начавшейся с десяток тысяч лет назад,
Уже просматривается признак тризны,
Несущейся угрозой, как горный камнепад.
Ах, человек разумный, не туда, знать, разум
Ты в Бытие приматном применил,
И чудо жизни корыстью, как газом,
По всем приметам, похоже, отравил.
12 июня 2010 г.
Свидетельство о публикации №112040810167