Слёзы Bauernfeld

Эдуард фон Бауэрнфельд
Перевод с немецкого


Глаза её милые
Сегодня – в слезах!
Кто тебя обидел
Нежное дитя?

Плачешь или смеёшься,
Прелестна ты всегда!
Небо небом остаётся
И когда на нём облака.


_____________

Eduard von Bauernfeld
 
 Die Thraenen

Wie ihre lieben Augen
Heut so verweinet sind!
Wer konnte dich betrueben,
Du liebes, suesses Kind?

Magst lachen oder weinen,
Wie immer hold du bist!
Der Himmel bleibt der Himmel
Wenn er auch wolkig ist.


Рецензии
Саша, очень нежные стихи)))))))))))))))))))))С уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   14.04.2012 13:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня, за теплые слова. С добрыми чувствами, Саша.

Александр Таташев   14.04.2012 17:48   Заявить о нарушении