Галатея
перевод с украинского
Любомир Светлый
Я непорочной Галатею
Ваяю совестью своею,
И оставляю за кордоном
Непрошеных пигмалионов.
Её прекрасной нежной плоти
Зубилом пошлым не коснётесь.
Не распылит для ваших клонов
Секреты белая ворона.
Ищу для мира вдохновенья
В истоках каждого мгновенья,
И где рассвет для юной девы
Поёт духовные напевы.
Печатью мудрой Соломона
Отмечена она исконно.
Мою святую Галатею
Ращу под сущностью своею.
06.04.12 г. Таганрог
Галатея
Инна Приходько
Цнотлива юна Галатея
у мушлі пам’яті моєї
за перехрестями кордонів
цурається Пігмаліонів.
Тут не шматують для Імпрези
покірну плоть безжальні леза,
не розпорошують на клони
незвичність білої ворони,
і світ вишукує натхнення
у первісності сьогодення,
де прокидається світанок
під переспіви колисанок,
де починає все спочатку,
як Соломонова печатка,
одвічно юна Галатея
у мушлі сутності моєї…
фото из инета
Свидетельство о публикации №112040608049
С Уважением
Андралекс Сергеев 23.04.2012 13:48 Заявить о нарушении
Любомир Светлый 23.04.2012 20:58 Заявить о нарушении
Андралекс Сергеев 23.04.2012 21:03 Заявить о нарушении