Suzi Quatro and Chris Norman. Stumblin in. Экви

Любовь все ж жива,
Пусть кто-то начнет.
Мы сбросили глупо все червы на стол,
И равный наш счет.
Любовь - это свет,
Горящий огнем.
Он охватил нас, сердца обжигая,
Попали вдвоем.
 - Куда б ты ни шла,
Где б ты ни была,
Мои мысли с тобою, и я сгораю дотла.
 - Связала нас нить.
Я буду любить,
Ведь ты показал мне, какою любовь может быть.
 - Была ты юна, беспечен я был.
 - Конечно, была, но главное то, что ты так любил.
 - Ты одна для меня.
 - Что, именно я?
 - Так много ты мне показала, детка моя.
И все, что ты пожелаешь, все сделаю я.

https://www.youtube.com/watch?v=iGaF4tKUl0o

 Our love is alive
 And so we begin
 Foolishly layin' our hearts on the table,
 Stumblin' in
 Our love is a flame
 Burnin' within
 Now and then fire light will catch us
 Stumblin' in.
 Wherever you go,
 Whatever you do
 You know these reckless thoughts of mine are followin' you
 I've fallen for you,
 Whatever you do
 'cause baby you've shown me so many things that I never knew.
 Whatever it takes,
 Baby, I'll do it for you
 Our love is alive
 And so we begin
 Foolishly layin' our hearts on the table,
 Stumblin' in
 Our love is a flame
 Burnin' within
 Now and then
 Fire light will catch us
 Stumblin' in.
 You were so young
 And I was so free
 I may have been young but baby,
 That's not what I wanted to be
 Well you were the one,
 Oh why was it me?
 'cause baby you've shown me so many things that I'd never knew.
 Whatever you need,
 Baby, you got it from me
 Our love is alive
 And so we begin
 Foolishly layin' our hearts
 On the table,
 Stumblin' in
 Our love is a flame
 Burnin' within
 Now and then
 Fire light will catch us
 Stumblin' in
 Stumblin' in,
 Stumblin' in
 Foolishly layin' our hearts
 On the table,
 Stumblin' in
 Stumblin' in,
 Stumblin' in
 Now and then
 Fire light will catch us
 Stumblin' in
 Oh, stumblin' in,
 Stumblin' in
 Foolishly layin' our hearts
 On the table,
 Stumblin' in.


Рецензии
=) Понравилось.=)
Только "сердца на стол" как-то режет слух. На операционный что-ли? Там речь о вскрытии карт в игре. "hearts" - черви в картах.То есть показываем что у кого. И оказывается, у нас равные карты, отсюда "stumblin' in" =)

С улыбкой...

Анатолий Зайцевский   14.06.2021 14:04     Заявить о нарушении
Во! Я и не подозревал, что речь о картах идет. Гугловские переводы не читаю. Сердца на стол - вроде тоже ничего. Типа, вот мое сердце открыто тебе, а твое мне. Скрывать нечего, будем искренни на старости лет... С благодарностью за дельное замечание...

Виктор Ковязин   14.06.2021 18:09   Заявить о нарушении
=) Я,вообще, люблю кантри. Там часто подразумевают карточные игры, в частности покер. Например: We are two of the kind working on the full house".То есть "Мы одинаковая пара (карт или людей?)работающих на своё благосостояние, русский вариант "дом полная чаша" (в покере две одинаковых и три одинаковых карты вместе).

С улыбкой...

Анатолий Зайцевский   14.06.2021 18:45   Заявить о нарушении
=) Кстати, с Крисом Норманом знаком лично. Ездил с ним в Ставрополь, классный мужик. =)Есть фото с ним. =)

С улыбкой...

Анатолий Зайцевский   14.06.2021 18:48   Заявить о нарушении
ЗдОрово! Завидую по-доброму.Успехов!

Виктор Ковязин   14.06.2021 20:02   Заявить о нарушении
Анатолий, вошел я таки в карточную тему, поправил перевод. Ну не силен в покере, вернее, вообще не знаю правил. По молодости иногда в ремис баловался. Еще раз благодарен за дельное замечание...

Виктор Ковязин   15.06.2021 10:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.