Из Стивена Крейна - Горе и веселье

                СТИВЕН КРЕЙН


                ГОРЕ И ВЕСЕЛЬЕ


                Бутылки, и бутылки, и бутылки
                В пирующем логове,
                И мужчина, улыбающийся женщинам,
                Изображая наигранные непринуждённость и веселье.
                Бесчисленные огни,
                Перекрещивающиеся и беспорядочные,
                Множащиеся в зеркалах,
                И вновь освещающие лица.

                ........................

               
                Подвал, и мёртвенно-бледное дитя,
                Женщина, бестолково пытающаяся оказать помощь,
                еле стоящая на ногах,
                Напрочь забывшая о себе.
                Шёпот и безмолвие
                Или безмолвие и шёпот,
                А потом - вечное безмолвие.
                Практически,остались только лунные лучи на плохонькой
                кровати.
                Час, с его миллионом пустячков, состоящих из радости и
                боли,
                Он мало что значит в подвале и в пирующем логове
                После того, как всё кончено.


                03.04.2012

                7-55


                Bottles and bottles and bottles
                In a merry den
                And the man smiles of women
                Untruthing licence and joy.
                Countless lights
                Making oblique and confusing multiplication
                In mirrors
                And the light returns again in the faces.

                .........................................

                A cellar,and a death-pale child.
                A woman
                Ministering commonly, degradedly,
                Without manners.
                A murmur and a silence
                Or silence and a murmur
                And then a finished silence.
                The moon beams practically upon the cheap bed.

                An hour, with it's million trinkets of joy and pain,
                Matters little in cellar or merry den
                Since all is death. 
               
               
    


Рецензии