Аствац канчэ - Господи помилуй
Эл чунес ду аселик,
Танджум э кез датарк митк,
Инчпес апрел эс кянкум,
Анйераз у аранц кирк…
Кар жаманак амен кайл
Бацум эр hазар чампа,
Ынтрир воры цанканас,
Чка аргелк кез hамар…
hИма нстел эс тахтин,
Спасум эс галик Бахтин.
Алики hет орорвум,
Спасум ми нор Каму…
Ур ктани аликы,
Инч Клини галикы,
Хагхалик уриш камки,
Корцрац hуйсы бахти…
Эл чунес ду аселик,
Бахти дзери хахгалик.
Аствац канчэ! Огнутюн!
Сиртд лцне пркутюн…
авторизованный перевод: Роза Хастянhttp://www.stihi.ru/avtor/rozahast
Господи помилуй
Нечего тебе сказать.
Окружила пустота.
Как же, как же дальше жить?
Без любви, без страсти лик?
Было время – благодать!
Было взять что, что отдать…
Все препоны нипочем,
Все давалось! Ход конём!
В одиночестве сидишь.
Слушаешь – не говоришь….
Парус-Душу с болью рвешь
И…попутного… не ждешь…
Что там будет…впереди?
Слеза Душу бередит.
Сувенир, в чужих руках!
Все надежды – в облаках!
Нечего больше сказать!
Ты сумел себя сломать!
На помощь – Бога зови!
ОН услышит, приютит!
Огромная благодарность Роза Хастян За прекрасный перевод
Свидетельство о публикации №112040207861
Лучше двери раскрывай,
Для родни и для гостей,
Для любимых всех друзей!
ДОБРЫЙ ВЕЧЕР!!!
Нина Павлова 24 02.04.2012 20:55 Заявить о нарушении