Про экзальтированных поэтесс
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что какие-то гады
Напоили меня допьяна.
Мне бы вспомнить! Я вышла, шатаясь,
Искривился мучительно рот …
Я брела, сотни раз спотыкаясь,
До каких-то – не помню – ворот.
Оступившись, я крикнула жутко.
Все что после – лежу на ветру.
Жизнь какая-то глупая шутка.*
Никогда я, мой друг, не умру.**
2010 г.
* Парафраза финальных строк М. Ю. Лермонтова «И скучно и грустно»: «И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг/Такая пустая и глупая шутка...»
** Почти точная цитата из стихотворения С. А. Есенина «Пой же, пой. На проклятой гитаре...»
СТИХОТВОРЕНИЕ АННЫ АХМАТОВОЙ «Сжала руки под темной вуалью......» (текст оригинала):
Сжала руки под тёмной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру."
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
Свидетельство о публикации №112040108987