Клавдии по её прозьбе

Я не знаю что мне о тебе написать,
С Древнего Рима это имя пришло к нам,
Дословно с латинского-хромой, хромать,
А я привык доверять поверь переводам.

Росла спокойной, не завидовала девчёнкам,
Дома маме старалась во всём помогать,
Хотела полезной быть своим сверстникам
И всегда умела ты за себя постоять.

Сердце любящее у тебя и чувствительное,
Душевная доброта границ может не знать,
Отношение к людям очень терпеливое,
Своими проблемами старается не нагружать.

Любит когда у неё очень много цветов,
А близким своим жизнь готова отдать,
У сотрудников всегда не хватало слов,
Они просто не знали что Клаве сказать.

Просто претензий никогда у них нет,
Вот только хитростью не обладает,
Когда надо Клава не может соврать,
Нужно быть честной она так считает.

На кухне чудеса она просто творит,
Клава экономна но жадной не бывает,
Как лань от робости иногда дрожит,
Хотя любые преграды она преодолевает.

Многое мог бы я ещё тебе написать,
Но ты сама о себе конечно всё знаешь,
Ты скорее флегматик так можно сказать,
Тяги к любознательности ты не имеешь.

Ты совершенно раскованная женщина,
Но норм морали никогда не нарушаешь,
Если в семье появляется трещина,
Большой бедой это ты не считаешь.

Наверное всё. Я уж много тебе сказал,
чувствую тучи сгущаются над головой моей,
Может подскажешь чтоб я переписал,
То я сделаю это. Виктор Кочубей.


Рецензии