Молитва ко Христу

                перевод творения Свт. Григория Богослова       

Умер я!
Для бедственной жизни сей,
Которая подобно Еврипу, носится туда и сюда,
Не имея ничего постоянного в ней
Даже на один из дней труда.
Желаю же жить тою долгою жизнью,
Которая назначена в награду всем,
Кто подвизался с мыслью
Лишь о Царствии Твоем.
Кому любезна здешняя жизнь –
Увеселяйтесь ею,
А я по заповеди любви
Узрю Владыку над головой своею.
Осмелюсь сказать Тебе нечто, Блаженный!
Это тело, Тобою данное,
Творение руки Твоей, Благословенный,
Повергаю пред тобою,
Как
Изнуренное,
Расслабленное,
Воссмердевшее приданное.
Вот оно распростерто;
Воззри!
Я изнемог. Прииди ко мне ныне
Руку крепкую простри;
И жизнь мою прекрати!
Покуда не встретил меня худший конец.
Для чего же нужны злострадания сердец?
Погиб,
Погиб я среди бедствий,
Но гибну ради Тебя, Ты – мой Бог!
Ты, рассеивающий мглу злостраданий,
Приди!
Покуда изнемог…
                31 марта 2012


Рецензии